top of page

שֵׁבֶט אַחִים וַאֲחָיוֹת Shevet Ahim

שְׁבִעִים שָׁנָה בַּמְּכוֹנִית
אֲנִי נוֹסֵעַ וּמַבִּיט
עַל מָה הָיָה וּמָה נִהְיָה
וְאֵיךְ נַפְשִׁי עוֹד הוֹמִיָּה
מֵהַמְּצָדָה שֶׁל הַזְּרִיחוֹת
יְרוּשָׁלַיִם בַּסְּלִיחוֹת
מֵחוֹף כִּנֶּרֶת וְאַכְזִיב
מֵהַמְּסִיבּוֹת שֶׁל תֵּל־אָבִיב
אָבִי חָלַם וְהִתְפַּלֵּל
לִחְיוֹת בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל
הַיּוֹם יַלְדִי אוֹתִי שׁוֹאֵל
מָה הַסִּפּוּר שֶׁל יִשְׂרָאֵל

פזמון
כָּאן זֶה בַּיִת, כָּאן זֶה לֵב
וְאוֹתְךָ אֲנִי לֹא עוֹזֵב
אֲבוֹתֵינוּ — שׁוֹרָשִׁים
וַאֲנַחְנוּ הַפְּרָחִים, הַמַּנְגִּינוֹת
שֶׁבֶט אַחִים וַאֲחָיוֹת

אוֹתָהּ שְׁכוּנָה, אוֹתוֹ רְחוֹב
תְּרֵיסַר בָּנִים שֶׁל יַעֲקֹב
אוֹסְפִים בְּיַחַד נְדוּדִים
בְּתוֹךְ תַּרְמִיל גַּעְגּוּעִים
אָדָם הוּא נוֹף מוֹלַדְתּוֹ
חוֹרֵט קַוִּים בְּכַף־יָדוֹ
בֵּין הַתְּפִלּוֹת לַנְּדָרִים
רֵיחוֹת פַּרְדֵּס שֶׁל הַדָּרִים
וּבְעֵינֶי אִמִּי
תָּמִיד אֶמְצָא אֶת מְקוֹמִי
עַל הַגִּיטָרָה מִתְנַגֵּן
נִגּוּן עַתִּיק שֶׁמְּכַוֵּן

פזמון חוזר

מִבְּרֵאשִׁית הַכֹּל תָּפוּר
טְלָאִים, טְלָאִים שֶׁל הַסִּפּוּר
כְּמוֹ שְׁתֵּי מִלִּים — לְהִתְחַבֵּר
בְּחוּט זָהָב שֶׁל מְשׁוֹרֵר
אֲנִי מִכָּאן, אֲנִי שָׁיֵּךְ
וְכָל חָבֵר שֶׁלִּי כְּמוֹ אָח
אַתָּה הַפּוֹעֶמֶת בִּלְבָבִי
אֲנִי מִזְרָח-מַעֲרָבִי

פזמון חוזר



Translittération (phonétique)

Shiv’im shanah ba-mechonit
Ani nose’a u’mabit
Al mah haya u-mah nihyah
Ve’eich nafshi od homiyah
Meha-Matzada shel hazrichot
Yerushalayim ba-slichot
Mechof Kinneret ve-Achziv
Meha-mesibot shel Tel-Aviv
Avi chalam v’hitpalel
Lichyot b’Eretz Yisrael
Hayom yaldi oti sho’el
Mah hasipur shel Yisrael

Pizmon (Chorus)
Kan zeh bayit, kan zeh lev
Ve ot’cha ani lo ozév
Avoteinu — shorashim
Ve’anachnu ha-prachim, ha-manginot
Shevet achim v’achayot

Ota sh’chuna, oto rechov
Treisar banim shel Ya’akov
Osfim be-yachad nedudim
Betoch tarmil ga’agu’im
Adam hu nof moladeto
Choret kavim be-kaf yado
Bein ha-tfilot la-nedarim
Reichot pardes shel hadarim
Uv’einei imi
Tamid emtze et mekomi
Al ha-gitarah mitnagen
Nigun atik she-mekhaven

Pizmon (Chorus) repeat

Mi-Bereshit hakol tafur
Tla’im, tla’im shel ha-sipur
Kmo shtei milim — lehitchaber
B’chut zahav shel meshorer
Ani mikan, ani shayach
V’chol chaver sheli k’mo ach
At ha-po’emet b’libavi
Ani mizrach-ma’aravi

Bon travail.

Un interlocuteur unique pour construire et déployer avec panache des solutions innovantes et impactantes.

Siège social

6 Rue Victor Roux

ZA Les Gouvernaux II

26120 Chabeuil

04.75.55.28.50

contact@bontravail.fr

© 2025 Bon travail tout droits réservés.

Horaires d'ouvertures

Du Lun-Ven 

09H-12H

& 14H-17H30

Fermé le week-end.

Plan du site

Nous suivre sur les réseaux :

Bon travail est sur Linkedin pour suivre toutes nos actualités.

  • Youtube
  • LinkedIn
bottom of page